Павел Соловьёв   
Обо мне Стихи Переводы Публикации Гостевая

Я – Павел Соловьёв.

Математик по образованию (Гродненский государственный университет, математический факультет), программист по профессии. Больше тридцати лет разрабатываю промышленные и управленческие программные системы (автомобилестроение, логистика, радиопромышленность, образование, управление производством) для настольных компьютеров. Работал менеджером проектов, занимался конфигурированием сложных объектов, преподавал создание распределённых систем в Гродненском университете. Говорю (кроме родного) на английском, белорусском и польском языках, могу читать и объясняться по-французски.

Играю на мелодике, калимбе, разных других этнических инструментах в группе «Папараць». Участник музыкально-поэтического проекта «Homo homini» с Татьяной Соловьёвой и минской поэтессой Татьяной Шеиной (проект завершён). Работаю концертмейстером у бардов в Гродненском городском центре культуры. Выезжаем на литературные и музыкальные фестивали в Беларуси, Украине, Польше, Прибалтике (а также и в другие места, куда пригласят), участвуем в концертах.

Сочиняю стихи на русском языке, и с недавнего времени занимаюсь художественным переводом поэзии на белорусский язык.
В 2009 году стал лауреатом «Зелёного Гран-При» (Гродно) и призёром «Культурной Эволюции» (Бобруйск) в номинации «поэзия». В 2013 году получил Бронзовую премию «Под знаком Трёх» (первая частная белорусская поэтическая премия; увы, приказала долго жить). В 2018 году стал лауреатом VI Международного поэтического конкурса «45-й калибр» (Ставрополь), занял третье место на V Международном литературном фестивале «Славянская лира» (Минск) в номинации «Поэзия. Свободная тематика»; на VI Международном литературно-музыкальном фестивале «Интереальность» (Киев) получил приз читательских симпатий в номинации «Сатира и юмор» и вместе с Татьяной занял третье место в номинации «Авторская песня». В 2021 году на фестивале «Витебский листопад» стал победителем Турнира поэтов и получил лауреатство 1 степени в номинациях «Поэзия. Свободная тематика» и «Видеопоэзия». Дипломант, финалист, призёр и иногда член жюри других международных литературных и литературно-музыкальных фестивалей и конкурсов.

Публикации: сборник произведений гродненских поэтов «Время», изданный в 2013 году, открывается моими стихами. Несколько стихов опубликованы в книге «Давайте знакомиться. Апология авторской песни Беларуси» (Минск, 2014, составитель Сергей Гамаюнов). Ещё мои стихи опубликованы в фестивальных сборниках и альманахах «Интереальность» (Киев, Украина, 2018 и 2020), «Арфа Давида» (Нацрат-Иллит, Израиль, 2018), «Русский Stil» (Париж, Франция, 2019), журнале «Метаморфозы» (Гомель, 2020) и др. Переводы стихов Кшиштофа Шатравского (с польского) и Лейба Найдуса (с идиш) напечатаны в газете «Літаратура і Мастацтва» (Минск, 2020) и в книге «Я сердцем солнца пью нектар. Лейб Найдус. К 130-летию со дня рождения гродненского поэта» (Гродно, 2021).
В 2023 году в гродненском издательстве «ЮрСаПринт» вышел сборник моих стихотворений «Время играет в нас».

Участвую в организации музыкальных фестивалей «Зелёный Гран-При» и «Гродно-Этно» (проект завершён). Автор идеи и координатор проекта-видеоблога «Музыка гродненских улиц» (проект завершён, но есть мысли возобновить).

В свободное от работы время запрограммировал сайт http://bards.name. Сайт гродненского Клуба (Не)Организованных бардов http://grodno.bardy.org – тоже моя работа. Тем не менее, веб-программирование – не моя специализация.

Контакты:
Телефон +375 296 9o8 6o5
Электропочтаpavel.soloviov (at) gmail.com
Сайт http://soloviov.grodno.net
ВКонтакте pavel.soloviov
Facebook pavel.soloviov.by
Instagram pavel.i.soloviov
 
Ещё:

ЖЖ http://pashick.livejournal.com
Couchsurfing https://www.couchsurfing.com/people/pashick


Обо мне Стихи Переводы Публикации Гостевая

© 2010–2023 Павел Соловьёв
За хостинг спасибо Grodno.net